Sals'Heroes Salsa Strasbourg El Café Cubano – cours 6
  • forrst
  • google
  • twitter
  • egjprod
  • virtuoz
  • saucecubaine
  • youtube
  • rss
  • mail
El Café Cubano – cours 6

El Café Cubano – cours 6

Les prépositions :

I. « A »

1er cas : On emploie la préposition « a » devant un COD représentant :
-Une personne bien définie ( au moins dans l’esprit du locuteur ). Ex : Busco a mi hermana. Les
animaux de compagnie sont inclus.
-Un nom de ville ou de pays.
-Un groupe de personnes bien définies. Ex : Busco a mi familia. Contre exemple : A lo lejos oigo
músicos.

2nd cas : On utilise la preposición “a” devant un indéfini représentant une personne : No conozco a
nadie. Oigo a alguien.

3 ème cas : La préposition « a » s’utilise après un verbe de mouvement avec déplacement, devant un
verbe a l’infinitif ou un nom. Ex : Vamos a bailar. Sube al desván. Salgo a la calle.

4ème cas :
-la durée : a los 3 meses, iba mejor ( au bout de 3 mois, il allait mieux).
-la date, la précision : Llegan a las diez. Estamos a 1 de enero .
-la fréquence : Va a España dos veces al año.

II. “EN”

“En” indique le lieu ou un mouvement sans déplacement. ( Estoy en Paris. Viven en Brasil. Trabajo en
casa. Me quedo en esta silla.
“En” suit les verbes exprimant l’idée “d’entrer” : Damian entra en la habitación. David se mete en el
agua.
“En” , comme en français , est utilisé pour les moyens de transport ( sauf a pied / a caballo) : Luisa
viene en moto.
« En » introduit un moment du temps ou une durée : Nací en 1996. En agosto hace calor. En dos
horas leo este libro.

III. “DE”

Indique l’appartenance, la possession pour un objeto u une personne : La casa de Claudio es grande.
Las ventanas de sus casas estan abiertas. El coche es de Adrian.
“De” indique également la matière : Esta mesa es de madera.
“De” indique une caractéristique innée ou essentielle : el niño de pelo negro. On utilise « con » avec
une caractéristique occasionnelle ou accessoire ( el niño con gafas ).
« De » indique l’origine, la provenance voire la cause : Victor viene de Nicaragua. Me muero de
miedo.
« De » sert à exprimer une période bien délimitée dans le temps en rendant l’idée de « lorsque » : De
noche, duermo. De niño,era tímido.
« De » ne se met pas lorsque qu’il correspond à « d’é » en français ou quand le sujet est à l’infinitif.
-> Es dificil estudiar japones. : il est difficile d’apprendre le japonais.
IV. « CON »
Généralement, la préposition « con » traduit «avec ».
Il peut également indiquer la matière, l’attitude, et est suivi du nom sans article SAUF exceptions :
Habla con voz fuerte : il parle d’une voix forte.
Anda con las manos en los bolsillos : il marche les mains dans les poches.
Con indique également un détail, une caractéristique occasionnelle qui permet d’identifier
quelqu’un : el hombre con el jersey gris. El hombre con gafas.
V. POR y PARA
1) POR.
-Traduit la cause, le motif, l’origine : es recompensado por sus esfuerzos.
-L’intérêt, les sentimens,“en faveur de” : Tengo cariño por él. La ONU lucha por la paz.
-L’échange ou la valeur d’échange : Te cambio mi sombrero por el tuyo. Te la compro por 10 euros.
-Le moyen de communication : Me llamó por teléfono.
-Le mouvement à l’intérieur d’un lieu, un passage : Paseo por el parque. El ladrón pasa por la
ventana.
-La durée,un moment imprécis du temps, ou la fréquence : tres veces por semana. Me voy por tres
semanas.
2) PARA
-Traduit le but l’objectif : Estudia para aprender.
-La finalité, la destination : El libro es para Miguel.
-Destination, direction : Voy para Madrid .
-Une date précise : Llegara para la Navidad. Vengo para el 13 de abril.
-Le point de vue : para mi, es un buen chico.
Mis padres están ……. el teatro.
……entrar al concierto tendréis que esperar.
Creo que el collar no es …. oro.
Llamé ….. teléfono ….. preguntar por el puesto trabajo.
El libro que compré es…… ti.
Miguel sale ….. Tina los fines de semana.
Visitamos….. Pablo en Escocia.
Esa taza es …. La secretaria.
Martina hace muchos gestos …. Ojos.
Nunca llueve …. Verano.
Voy a clase …. Lunes a viernes.
Me encanta nadar … el mar.
Estoy….. casa.
Soy…. Madrid.
Soy un amigo ….. Luis.
Voy a Madrir…. La mañana.
La niña tiene miedo ….. ese perro.
Estoy harto….. trabajar por la noche.
Voy al mercado dos veces ….. la semana.
Muchas gracias…. Las flores.
Voy a dar una vuelta ….. el parque.
Te congratulo ….. tu éxito.
Este regalo es …… Carmen.
Estoy esperando el tren …. Paris. /Tienes que contestar …. Escrito.

 

Laisser un commentaire